当前位置:首页 > 论文知识 » 正文

OOOO日语怎么说(与日本文化有关的OO)

目录:

OOOO日语怎么说

与日本文化有关的OO

日语专业的OO可以写什么

OOOO日语怎么说

OOOO日语怎么说

1、要旨:相撲は日本の国技として広く知られているのだけでなく、昔ながらの伝統文化を色濃く残している点でも人々に親しまれて、農耕儀礼の神事や宮中行事として行われてきた。相撲は、宗教的な儀礼、スポーツ、武術、芸能などが混じリあってできたものの間を揺れ動き、現在に至っているのである。

2、本論文では、第一章は相撲の歴史の変遷を描写されてみる。相撲の起源と発展については、「古事記」や「日本OO」に記載するほど古く、神話として扱われているようになったのである。第二章は、四つの方面から相撲競技の知識を詳しく紹介する。すなわち、年中競技、番付及び待遇、仕切りと立合い、勝敗の決まり手である。第三章は、一番重要な内容で、相撲から見られた日本の伝統文化である。「礼」の尊重、厳密な階層構造、武士道精神の反映に現れた日本の伝統文化と精神について分析する。まず競技中に基本的な動作と要求、力士は独特の礼儀を重視するという点が日本の「礼」の文化を反映する。そして、厳格な選択基準と厳しい等級制度を通して、厳密な階層構造を表現する。最後に大相撲中にO耐強さと闘志の栽培したり、力士の意志力と修養を訓練したりする精神的な領域を含んで、武士道精神を学習する。

3、本論文はこの三つの方面から相撲と日本の伝統文化の関係を試して検討し見ようと思うのである。この検討を通して、日本の伝統文化についていっそう深く理解できると推測している。

4、摘要:相扑作为日本的国技为人们所熟知,并且因具有浓厚的日本传统文化色彩而受到人们的喜爱。OO农耕和宫中仪式,祭神仪式的时候都要OO相扑表演。相扑融合了宗教、体育、武术、演

与日本文化有关的OO

与日本文化有关的OO

1、第一人称代词常用的有“わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ,ちら”等。“わたし”是日语中“我”的最普通的说法,它基本上不受年龄、性别的约束。“わたくし”也是常用的说法,但比“わたし”郑重,在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。“あたし”是“わたし”的音变,语气比“わたし”更随便一点,这个词曾经是男女共用的词,现代基本上成了女性用语。“ぼく”是男子对同辈或晚辈的自称,不如“わたし”郑重,给人以亲近随和的感觉。“おれ”一般是年龄稍大的男性,在较亲密的关系者之间使用。“ちら”,强调说话者自身或自身一方的情况时使用。例如:“ちらそ”。

2、第一人称代词有时被潜在或者是被代替了。日本人接电话时会说“理香で”,这里的第一人称代词就被省略了。再看一个被替代的例子。在家里,爸爸妈妈对自己的孩子通常自称““お父さん”或“父ちゃん”,“お母さん”或“母ちゃん”。这种用法是和听话者同化的表现,是“思いやりの文化”的体现。第一人称代词还可以指对方,比如邻居阿姨招呼旁边的小孩子:“ぼく、にき”。显然这里的“ぼく”不是指自己,而是指代小孩子,站在对方的立场上说话。

3、第二人称代词常用的有“あなた、きみ、おまえ、あんた、おたく、きさま”等。“あなた”不可用于自己的上级或者关系不太亲近的人,妻子称呼丈夫的时候,一般用这个。“君”在汉语里面好象有尊称的意义,但是在日语里面除了比较亲密的关系,或者比自己年纪、地位等低的时候才用。“おまえ”更是不客气,相当于你这家伙、你这小子的意思。“君”、“おまえ”、“あんた”、“きさま”等则是男性专用的,可见在人称代词的'使用上也有较大的男女差别、男性在用词上可以比较随意,而女性则不可以,否则会被认为是没有教养或是粗鲁,一定程度上反映了社会地位的不平等。尽管战后由于冰箱、洗衣机等电气化设备使女性从繁忙的家务劳动中解放出来,得以走向社会,有了一定的经济收入,地位也有所提高,但总体来说,还是在很多方面受到OO。比如,公司上司会把能干的女性称之为“~くん”,“~くん”本来只是用于称呼男性的,在这里用于指称优秀的女性。由此可见在现在日本人的眼里还是男性占主导地位。

4、第二人称代词的替代,对长辈、上级绝对不可直接呼称或言称,要用亲属称谓或表示身份的称呼代替,如对父母哥姐称“お父さん、お母さん、お兄さん、??さん”。在日本家里一般是以家中最小的孩子为中心称呼的,夫妇站在自己孩子的角度称呼自己的父母“おいさん、おあさん”。语言学家铃木孝夫先生在《とと文化》中写道:乘地铁时,看见一个老太太指着身边的空座位,对一个抱着孩子好象她女儿的年轻女子大声喊道“:、にいらっしゃい”(妈妈到这里坐)。了解了这些之后,我们在做听力训练的时候,就不会再搞错人物关系了。要以对方的职务、地位、身份等名词呼称的形式来代替第二人称代名词,避免自己与对方的区别和对立。在会议上一般很少直接向对方提出反对的意见,在确实要表达自己不同看法的时候也是先委婉肯定对方的意见,再说出自己不同的看法,而不是直接强烈地否定对方。 第三人称代词常用的有“彼、彼女”以及“あそど”系列的人称代词,不定称主要有“どなた、どのかた、どのひと、どいつ、だれ”等。比如对于公司上司的称呼,在公司内部,提到哪位领导一般都敬称,“~?n?L”、“~部?L”等等,但是如果是在和公司外部的人交谈时,提到自己的上司,这时绝对不可以用敬称。这可以看出,日本人有着强烈内外意识。这和日本战后的雇佣制度有关,那时很多公司是终身雇佣制,一旦进入公司,就论资排辈,随着年龄的增长,薪金不断提高,职务也会随之提高,所以那时很多人以公司为家,大部分男性把自己一生的大部分精力用于公司,下班后也多忙于应酬,有时还一连去几家酒吧,很晚才回家。这种内外心里,在很多词语方面影响着日本人,如授受动词、敬语词汇等。

日语专业的OO可以写什么

日语专业的OO可以写什么

1、要旨:日本では、人々の間での上下関係が長い歴史を持っている。このような意識がもうしっかり日本人の心に根を下ろした。武士道精神を厳しい家族制度から生じた上下関係は何年間の月日を経って、OO、経済、家庭、たとえもっと小さい分野にでも馴染み込んでいた。だが、上下関係意識が昔からこれらの分野で一体どのような役割に立っていたか。プラス面の役割がどのぐらいあるかなどをこの文で調べたいである。

2、今現在、世界第二の経済大国の日本に、このような意識が経済分野、すなわち企業でどんな影響を与えているか。それから、今の日本人、特に若者たちが、本当に心から上司の意志に従うか。それともただの礼儀であるか。ただの礼儀なら、どんな場合が礼儀に属するか。このような礼儀は必要であるか。どんな場合で上司の意志に頭を下げるか。このような点で、日本人が一体どう考えているか。上下の間で何の関係は一番よいかなどをこの文で述べたいである。?

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:日本  文化  人称代词  公司

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:粤ICP备2022136924号-2统计代码

全站搜索