团论文网
1、摘要:“面子”理论可以让我们从一个新的视觉来审视在大学英语课堂教学中的种种问题产生的原因。通过运用这一理论来对问题进行分析,有助于我们获得解决的方案,改进英语课堂的教学设计。
2、随着大学课堂的教学设计由原来的以翻译法为主,变为交际法、听说法、任务法、体验法及认知法等等新教学法百花齐放,在课堂中师生互动,生生互动环节增加,需要学生更多的自主思考和进行认知性学习,同时积极参与课堂活动,成为课堂和教学设计的中心。
3、种种问题亟待解决。笔者认为如果把教学活动作为一种特定的社交活动,从“面子理论”(facetheory)来重新思考大学英语课堂教学,可以帮助教师改进教学设计,提高教学效率。
4、西方的面子理论最早见于美国社会学家高夫曼(goffOOn)著作。他认为在交际活动中,会话的双方都有“面子需求”,需要相互保全对方的面子。布朗(brown)和莱文森(levinson)在1978年正式提出了“面子理论”(facetheory)。该理论指出,“面子”是理性的交际个体在社会交际时力图维持的个人形象(publicself―iOOge)。它又分为积极面子(positiveface)和消极面子(negativeface)。积极面子指个人希望得到他人的喜爱、赞赏和肯定;消极面子是指每个社会成员希望私人意志和行动OO不受侵犯。同时,许多言语行为都会对说话人或听话人的面子构成威胁,理性的人在交际中都会极力避免这种面子威胁行为(facethreateningact,简称fta)。近年来得西方理论偏重多元的面子观,即以面子理论为基础,根据不同的文化和具体的个体情况进行调整,如个人主义(individualism)导向的文化更加注重个人的面子(美国、德国、英国等),而以集体主义(collectivism)为导向的文化则很偏重集体的面子(如中国,日本,韩国等)。[1]
1、1error OOOOysis of the english translation of the inforOOtion about scenic spots in wuhan
2、1seOOntic--transliteration-the most favorable method for translating foreign words into chinese
3、1a tentative study on the cohesion and coherence in sun zhili’s chinese translation of pride and prejudice
4、1chinese translation of attributive clauses in english for science and technology
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文
Powered 团论文网 版权所有 备案号:鄂ICP备2022005557号统计代码
全站搜索