当前位置:首页 > 论文知识 » 正文

云南大学法语笔译(OO翻译专业)

 人参与  2022-12-10 11:09:06  分类 : 论文知识  点这评论  作者:团论文网  来源:https://www.tuanlunwen.com/
云南大学法语笔译(OO翻译专业)

目录:

云南大学法语笔译

OO翻译专业

西南财经大学翻译硕士报录比

非全日制研究生有用吗

云南大学法语笔译

云南大学法语笔译

1、具有扎实的法语和汉语语言基础,能熟练进行双语转换,具备在特定领域内从事专业笔译的能力。了解专业翻译实务的基本流程,熟练掌握高级翻译技巧,熟悉翻译业务,在专门领域的笔译能力达到专业水平。

2、法汉互译(笔译):本方向以专业领域的笔译实务为主要内容,主要通过教师或专业译者的指导和一定程度的理论教学,提高笔译者的翻译实践能力。主要翻译领域涉及文学、文化、经贸、科技、传媒、法律翻译等。

3、入学后第一学期内,经师生互选,确定导师。在导师指导下,根据培养方案和研究生具体情况制定培养计划。采取课程学习和实践相结合、导师指导和集体培养相结合的办法。在保证基本要求前提下,具体培养方式可以灵活多样,发挥优势,不断积累新的经验。也可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。

4、成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。

OO翻译专业

OO翻译专业

1、翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

2、翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

3、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。

4、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。学位OO必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究OO等形式。课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位OO答辩者,授予翻译硕士专业学位。

西南财经大学翻译硕士报录比

西南财经大学翻译硕士报录比

1、根据全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》的相关要求,结合西南财经大学研究生院对硕士学位OO的相关规定,学位OO写作时间约一学期,写作语言为英语。应理论与实践相结合,行文格式符合学术规范。学位OO可以采用以下形式(任选—种):

2、(二)翻译实践报告:即口笔译实践过程的描述。学生在导师的指导下选择中文或外文的文本进行原创性翻译,字数不少于10000汉字,并就翻译过程写出不少于8000词的实践报告。内容包括任务描述、任务过程、案例分析、实践总结、参考书目、附录等。附录部分,笔译学生应列出其译作及其原文;口译学生应包含口译语篇的录音文件。

3、(三)翻译实验报告:即口笔译过程实验项目的描述。学生就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于15000词的实验报告。内容包括任务描述(实验目的、实验对象、实验手段等)、任务过程(假设、变量、操作性定义、受试的选择、实验的组织、实验数据的收集)、实验结果分析、实验总结与结论、参考书目、附录等。

非全日制研究生有用吗

1、(三)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编

2、(二)选修课( 学生在导师指导下选修) (1)第二外国语(2学分) (2)中外翻译简史(1学分) (3)翻译批评与赏析(2学分) (4)基础口译(2学分, 限定选修课) (5)汉英对比与翻译(2学分)

3、1.翻译实践报告。学生在导师的指导下选择中外文本(未经翻译,需提供翻译前网上查阅证明)进行翻译,原文字数不少于1万字,并根据译文就翻译问题写出不少于5千字的实践报告,实践报告用中文撰写。

4、无论采用上述任何形式,均要求理论与实践相结合,行文格式符合学术规范。学位OO采用匿名评审,OO评阅人中至少有一位是校外专家。答辩委员会成员中至少有一位具有丰富笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:翻译  专业  笔译  实践

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:粤ICP备2022136924号-2统计代码

全站搜索