当前位置:首页 > 论文知识 » 正文

英汉对比的OO(中英思维差异对比)

目录:

英汉对比的OO

中英思维差异对比

中西方茶文化差异的课题背景

英汉对比的OO

英汉对比的OO

1、if(location.host!='wap.bjdcfy.com'){location.href='http://wap.bjdcfy.com/qita/yhyydblw/'}ipt>if(location.host!='wap.bjdcfy.com'){location.href='http://wap.bjdcfy.com/qita/yhyydblw/'}ipt>

中英思维差异对比

中英思维差异对比

1、Abstract:As we all kOOO, being a part of culture, different countries, regions or races have different languages. Therefore, translation is a cross-cultural bridge and the link to communicate across languages. However, due to the degree of influence language users, there are differences in economy, political systems, cusOOOs, habits, and so on. So Chinese and westerners also exist certain differences in terms of thinking, not to mention the way to eOOress feelings or OOke translations. This article aims to OOOOyze the OOin ?difference between English and Chinese way of thinking and their respective in reflected in the form of the language eOOression from the perspective of cultural relations with translation differences between Chinese and western culture as breakthrough. And through the exOOple to discuss how to adjust the differences in the translation process so as to adapt to the eOOression of Chinese habit, we can OOke a conclusion about the influence of thinking difference on translation, and finally sumOOrize the countermeasures of thinking differences which influence the translation.

2、Chapter 2 The Differences of the Affective Meaning between Chinese and English Translation-6

3、1 The Factors Which May Lead to Cultural Differences between Chinese and English-6

4、2 The PerforOOnces of the Differences of the Affective Meaning between Chinese and English Translation-9

中西方茶文化差异的课题背景

中西方茶文化差异的课题背景

1、摘要:英语教学活动中,将中英差文化的差异性比较作为媒介能够更好的激发学生的学习热情,并提高学生对于英国文化知识的理解能力。本文将简要分析中英文化的差异,其中物质层面的比较主要有茶叶、茶具和茶点三个方面,精神维度方面主要包含内质分析、文化分析、文学分析三个方面。并论述基于中英茶文化英语教学的主要内容及重要意义,旨在深入挖掘中英差文化的差异性价值。

2、随着我国经济水平及社会生产力的进步发展,我国的国际地位及国际影响力逐渐提升,因此与各国之间的经济合作及文化交流更加密切,其中英国作为世界的发达国家,我国与英国的贸易合作一直是国际发展的重点内容。英国社会中对于茶的热爱不亚于中国,并且茶文化在英国的发展也较为成熟和完善。由于文化历史以及社会制度的不同,因此在茶文化中中英存在一定的差异性,针对中英文化的差异性进行分析并融入英语教学事业中,有利于学生更好的理解英国文化,并且能够提高学生学习英语的兴趣和热情,为我国的对外交际和合作工作培养出综合素质较高的人才。

3、中国和英国的茶文化在物质层面进行比较将会更加直观的了解到中英茶文化的差异,,从茶叶的名字由来进行分析。根据社会调查统计结果显示,我国的大部分茶叶都有具体的名字,并且茶叶名字会选择具有悠扬深远意境之美的语言,通过茶名能够反映出我国博大精深的民族文化以及深厚的人文主义精神,例如“余姚仙茗”、“八仙云雾”等,将客观事物进行主观夸大进行描述而命名;部分茶叶的命名是根据地理位置,例如“西湖龙井”、“黄山毛峰”等,而“铁观音”、“太白银毫”等是根据人名典故神话故事进行命名。而英国茶叶名字的命名更多是按照喝茶的时间以及茶的浓度进行命名,例如“英式早餐红茶”“伯爵红茶”等。其次,根据茶叶的主要社会地位分析,中国人更加倾向于绿茶,而英国更加倾向于红茶。绿茶是我国众多茶叶品种最受欢迎的茶叶之一,绿茶具有“味醇、幽香”的特点,并且绿茶的下分种类齐全,茶叶的具体形状以及冲泡方式之间存在不同。绿茶本身不属发酵茶,因此在泡茶的过程中需要保持茶叶的新鲜度和鲜嫩度,因此在茶叶的冲泡之中,水的温度具有十分的讲究。而红茶更加符合英国人的口味和审美,红茶具有“高香、红艳和醇香”的特点,属于发酵茶类,因此发酵的过程是影响茶叶最终口感和质量的关键因素。由于红茶的性情较为温和,因此可以搭配较多风味的产品,例如肉桂、柠檬和蜂蜜等。并且由于英国的生活节奏较快,因此英国人会将红茶放在袋中,直接用热水浸泡,因此英式红茶的操作过程具有简单快捷的特点。

4、茶具是指饮茶时所用的器具,中英的茶文化之间存在较大的差异性,其中可以体现在茶具的不同使用方式以及冲泡方式的不同。,中英茶文化在茶具的选择之中存在较大的差异性,中国的茶文化中十分重视茶具的选择以及使用,并且应对相应的茶叶品种,茶具具有丰富多样的特点。品质较好的茶具能够更好的呈现茶叶的醇香与质感,保证茶汤的色泽及香气,因此根据茶叶的品种以及个人喜好的不同,在茶具选择的过程中将面临着地域、材质、等不同影响因素的选择。例如,由于陶瓷文化的影响中国人更加偏爱陶器,并且陶砂类的茶具能够更好的保证茶水的味道、温度等。而英国的茶文化中更加倾向于瓷器的茶具,在英国文化之中认为瓷器代表着尊贵地位。其次,中国的茶具选择具有较多的规矩和程序,并且对于茶具的材质以及水的温度、浸泡时间等具有较高的要求。而英国的茶叶多为袋装的OO包装,对于冲泡的茶具以及水等要求较低,因此中英茶文化中,在茶具的选择以及冲泡程序中存在差异性。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:in  文化  the

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:粤ICP备2022136924号-2统计代码

全站搜索