当前位置:首页 > 教育论文 » 正文

东西方文化差异小OO(传统婚俗文化)

目录:

东西方文化差异小OO

传统婚俗文化

社交礼仪结课OO

中西美术的异同OO

东西方文化差异小OO

东西方文化差异小OO

1、中西方不同历史背景和发展进程导致中西文化存在着很大的差异。伴随着经济的迅速发展,中国和世界上的其他国家的经济文化联系日益密切。随着相互间了解的加深,中西方间的文化冲突也日益增多。

2、在礼品馈赠时,对于中国人来说,接受别人礼物的时候往往会说“你太客气了,你人能来我就很高兴了,东西你还是拿回去吧。”在百般推辞不过之后才收下,而且一般不会当着客人的面打开礼物;而西方人在收到礼物时,往往会说“Oh,what’s this?”“It’s very beautiful,thank you!”,并且他们不会把礼物放起来,而是会当众打开礼物。

3、维特征的中国人在数千年的漫长岁月中却很少考虑饭菜的营养性。西方人在烹饪时自始至终坚持着饭菜的实用性基本特征。从营养角度出发、落足于食物对人的健康,他们不讲究花样、轻视了饭菜的其他功能。在中国,烹调是一种艺术;在西方,烹调则是一种劳动。

4、过程不但要美味,更要悦目、悦耳。,不但要衣着整齐,往往还要求穿礼服,并要求坐姿要端庄。其次,进餐时不能发出不悦耳的声音。相互之间交谈要轻言细语,不能高声喧哗。

传统婚俗文化

传统婚俗文化

1、摘 ?要:婚俗是文化的重要组成部分。莽山,坐落于xx省xx市宜章县南部的五岭群山中,历来为瑶族(过山瑶、八排瑶)聚居地,本文拟探究该地区的婚俗状况,并分析其蕴含的文化内涵,能从一定程度上折射瑶族文化的变迁。

2、他们的婚嫁大致分为三大类型:一是女方嫁到男方,二是男方到女方家招郎上门,三是男女两边走。无论是哪种方式,都要完成恋爱、看人家、订婚、迎亲、落户、拜堂、婚宴、炒茶以及回头门等程序。

3、男女青年的恋爱一般是在市场赶集或者节日喜事上相会。有时候,男女双方在劳作当中勾通交流,产生感情。有的是通过亲戚和朋友的介绍认识。通过这几种方式认识后,双方建立感情。每次相会的时候,女方都会穿着漂亮的民族服装。他们在相会时,以歌传情,通过对歌相互了解。

4、到了谈婚论嫁的程度,女方及其家人去男方家 “ 看人家 ” ,即查看男方的家庭情况。女方在家长与部分亲戚(爸妈、弟弟、小姨、姨夫等)的陪同下去男方家看男方的房屋、家庭条件等情况,男方置办酒席予以款待。临走时,男方家长给每一位客人一个红包,以示满意。

社交礼仪结课OO

社交礼仪结课OO

1、本文通过对比分析的方法,通过比较中西方之间的交际礼仪、餐桌礼仪和服饰礼仪三个方面的具体礼仪的不同表现,得出了礼仪差异。从而减少因礼仪差异而导致的中西之间交流受阻的情况。

2、选择选修课时,我本着开阔视野,陶冶情操,武装头脑,启迪智慧,提升自己的文学修养的原则选择了西方礼仪这门选修课。我曾学过像iso9000、数学建模等许多能增加我们的课外知识和丰富我们的生活常识的选修课,但是我感觉西方礼仪对我的影响最大。

3、人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。一个礼仪缺乏的社会,往往是不成熟的社会。而一个礼仪标准不太统一甚至互相矛盾的社会,往往是一个不和谐的社会。礼仪,是整个社会文明的基础,是社会文明最直接最全面的表现方式。创建和谐社会,必须先从礼仪开始。

4、日常打招呼,中国OO多使用“吃了吗?” “上哪呢?”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感。可对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活。在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”或按时间来分,说声“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英国人见面会说:“今天天气不错啊!”

中西美术的异同OO

1、概述色彩是人类生活的重要组成部分,它不仅具有物理的本质属性,还有着丰富的文化内涵。汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。在颜色一类的词汇上,汉英语言虽有相同之处,但也有着不同的比喻和象征意义。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理等的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。因此,在跨文化交际中,了解中西方文化背景下的颜色词意义的异同有助于避免歧义,使交际取得成功。中西方颜色词的文化异同表现(一)从历史传统的角度,以"黄"、"紫"色为例在中国古代汉民族的传统观念中,"黄"色是OO之色,帝王之色。明清时又明文规定,只有皇室的宫室、陵墓建筑及奉旨兴建的坛庙才准许使用OO琉璃瓦。OO是中华民族的代表颜色,因为中国人是OO人种,发祥地在黄河流域,第一代君主是黄帝,所以,自古以来,OO是皇帝使用的颜色,人们做事常选"黄道吉日"。黄本文由OO联盟http://收集整理色在中国封建社会里是法定的尊色,象征着皇权、辉煌和崇高。OO乃是"帝王之色"--古老中国的象征。另一种颜色"紫"色,在中国古代也是尊贵、王权的象征。在朝廷森严的等级制度中,一品大员则穿着紫袍,这都象征着尊贵。Www.1166cOM紫色的这一层用法在中国传统文化中和OO相似。在西方,人们更加崇尚"紫"色。古希腊、古罗马皇帝、执政官、执法官以及将军都身着紫袍,紫色象征着显贵和尊严,象征着王位和王权,紫袍加身意味着上升到显赫的地位。因此在英语中有to raise to the purple(升为红衣主教),to be born in the purple(生于帝王之家),to OOrry into the purple(与皇室或贵族联姻)等成语。在西方文化中,紫色用于物,则表示物的尊严与庄严雄伟,它所产生的象征意义是智慧?胜利?谦卑?财富?悲剧?华丽等。这一点和中国文化中紫色的象征意义相同。(二)从宗教信仰的角度,以"白"、"蓝"、"黑"、"黄"色为例英语中有些颜色的象征意义,受宗教影响颇深,特别是受圣经的影响,颜色被赋予不同的宗教内涵与寓意。在圣经中,天使都是长着一对洁白的翅膀、头悬银白色光环,白色是上帝和天使衣服的颜色,所以被看作是纯洁、幸福、欢乐和道德的象征。蓝色通常被认为是一种天堂般的色彩,在OOO手稿中这种颜色通常被用来描述神圣的事物,如圣母玛利亚的长袍要画成蓝色。黑色则代表来自OO与黑暗使者的遭遇,代表了一种罪恶与审判,是魔鬼和OO的象征,常常和死亡联系在一起,英文中"black friday"(黑色星期五)即是耶稣受难日(耶稣遭受惩罚的那天是星期五),指的就是悲惨的一天。在中国,OO在中国传统文化中属五色之尊,是"帝王之色",代表了"天德之美",是为尊色?同时,OO是佛教的经典,和尚、OO的袈裟即为OO。但在西方就未能享受如此礼遇了?西方文化中的OO很容易使人联想到背叛耶稣的犹大(《圣经》人物,传为OO耶稣的人,是其门徒之一)所穿的衣服的颜色,所以OO带来不好的象征意义,主要表示卑鄙?胆怯?令人讨厌?忧郁等含义,是叛逆、嫉妒、懦弱的标志?(三)从礼仪习俗的角度,以"红"、"白"色为例无论在中国还是在英语国家,红色都象征喜庆、高兴和幸福。在中国,在中国人最重要的春节里, 人们要贴红对联, 挂红灯笼;杨白劳尽管家境贫穷仍要给女儿买上二尺红头绳;中国古代常用"红颜"或"红粉"指称面容姣好的女子,用"红闺" 或"红楼"指富贵人家女儿的闺阁。劳模在受到颁奖时要戴红花;公司剪彩时也要用红色的布条。这些都是中国的文化传统赋予红色的积极意义。在西方国家人们把圣诞节和其他节、假日称为red-letter days,表示"喜庆的、欢乐的、可纪念的"的意思。在迎接国家元首等贵宾时,需要在机场roll out the red carpet,铺展红地毯作为最高礼遇。然而,中西方对婚礼和丧礼观念和服饰颜色却是迥异。象征"吉祥喜庆"的红色是中国传统婚礼的主色,OO传统结婚仪式时,新娘要穿上红衣裳,头上盖着红头巾,新郎新娘要戴红色胸花,门窗、墙上要贴大红双"喜",客人送的礼金或长辈给的红包,都要用红纸包着,因而婚礼被称为"红喜事"。而在西方的婚礼上新娘总是身披白色婚纱,给人一种圣洁高雅的美感,象征爱情的纯洁珍贵,因为在西方人心目中,白色是上帝、天使、幸福、纯洁的象征。(四)从情感的角度,以"蓝"、"绿"、"白"色为例语言有一定的感OO彩,人们的感OO彩分为褒义、中性义和贬义。在各语言中,一词包含不同的感OO彩并不鲜见,颜色词也不例外。比如blue(蓝色)一词,英汉语中的蓝色,都可以用来指秋高气爽的天空色,给人以辽远、宁静和超脱的感觉。汉民族对其颇有好感:蔚蓝色的天空,常能激发人们对未来的憧憬,蓝色的海洋常能勾起人们无限的遐想。但英语中的蓝色引申义较多,这种情感色彩用在西方,却会让人感到忧郁、沮丧。在英语中,blue通常表示不快,如in the blues(闷闷不乐), blue monday(抑郁的星期一)。holiday blue = winter holiday depression,特指圣诞节来临,飞雪不停,人们被困在家里,感到孤寂;也指圣诞节前,因经济拮据而无力置办年货和礼物,显得寒碜而心情郁郁寡欢。另外,blue在英语中还有代表"OO,低级"的意思,如,OO电影blue film;OO笑话blue joke。

2、对于绿色,汉英两种文化都认为它象征着"健康、春意、赋有生机"。 在汉语里绿茶和树叶茂盛时的颜色为绿色,所以就有了绿水青山、绿油油。英语中的green有嫉妒的意思,如green- eyed,在汉语中是"红眼病"。绿色在英语中还有象征"不成熟、没经验、幼稚可欺的、刚刚的(伤口没有好的)意思",如green hand新人;green home没经验的人;greener生手,新到的人;as green as grass幼稚,毫无经验;be green at对......不熟;a green wound还没好的伤口。

3、白色所引起的联想在英汉语中是比较相近的,都喻指纯洁 (purity)或OO (innocence)。西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如刚下的雪?新鲜牛奶及百合花的颜色? 西方人认为白色高雅纯洁,是上帝?天使?幸福?欢乐和美德的象征,在西方文化中倍受崇尚?白色引申到人的情绪表达中,则是快乐?明亮?中性?寒冷之意,象征着人类性格与情绪中纯洁?诚实?单纯?懦弱的一面?白色在汉语中也有纯洁清白的意思,但白色在中国文化中也多让人联想到死亡、丧事之类的忧愁之事。

4、由此可见,色彩是丰富的,不论英语还是汉语,一种颜色的象征意义并不是单一的,而是多层次的;有的相近,有的相左,有的完全相反,如果我们不了解颜色词在中西方文化背景下不同的象征意义,仅从字面理解,必定会产生歧义,无法实现交流。只有正确理解它们的情感色彩,才能领略英汉两种语言各具特色的文化内涵。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:文化  象征

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:粤ICP备2022136924号-2统计代码

全站搜索