当前位置:首页 > 教育论文 » 正文

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱(HartXXn文化负载词)

目录:

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱

HartXXn文化负载词

红高粱的原始生命力

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱

1、《红高粱》是莫言作品中富有代表性的一部,讲述了“我爷爷”余占鳌带领村民在高密东北乡一带抗击日寇、誓死保卫家园的传奇以及“我爷爷”和“我奶奶”戴凤莲的如高粱酒般火烈的爱情故事。作品的叙事风格粗犷凌厉、无拘无束、洒脱豪放,语言富有张力,为读者提供了不同寻常的阅读享受。就这部作品来说,可挖掘的东西非常多,本文决定将视角集中在作品的陌生化手法上,对其进行详细剖析,从主题、人物和语言三个维度来探究《红高粱》的陌生化现象,并进一步探究这样的陌生化手法的运用为作品带来的实际效果。

2、ABSTRACT “The Red Sorghum” is a representative article written by MoYan, which describes “my grandfather” YuZhanao ‘s legend of leading the villagers to fight Japanese and defend our homeland in Gaomi Northeast Country, and it also tells my grandfather and my grandmother DaiLianfeng’s fiery love

HartXXn文化负载词

HartXXn文化负载词

1、经济全球化使世界联系日益紧密,国际交流日益频繁,各国在文化上也相互交流借鉴。文化负载词作为语言的精华,承载着一个国家所特有的文化,因此对文化负载词的准确翻译能为读者了解异域文化提供有效的途径。然而由于巨大的中西方文化差异,使得文化负载词的翻译成为难题。因而针对采取适当的翻译策略来完成文化负载的翻译研究是一个值得深究的话题。

2、莫言先生的小说中充满了文化负载词,这些文化负载词也是翻译过程中一个重要障碍。本文从葛浩文翻译的《红高粱》入手,通过文化负载词翻译的具体实例,从归化与异化两种翻译策略入手,研究文化负载词的翻译方法。

3、With the globalization of economy, the world is increasingly becoming closer and there are more and more international communications, more cultural exchanges XXong nations. Culture-loaded words, as the essence of language, are the carriers of culture which are peculiar to a country . At the sXXe time, the accurate translation of culture-loaded words can provide readers with an effective way to learn about the exotic culture. However, because of the great difference in Chinese and Western culture, the translation of culture-loaded words is a challenge for translators. Therefore, it’s worthwhile to XXke research on adopting appropriate ways to translate culture-loaded words.

4、MoYan’s novels are teemed with culture-loaded words that are a barrier in the course of translation. This XXXXX XXXXyzes the translational methods of culture-loaded words in the English version of Red Sorghum, translated by Ge Haowen. It deals with the XXXXysis from the view of domestication and foreignization with concrete? translation exXXples of culture-loaded words.

红高粱的原始生命力

红高粱的原始生命力

1、摘要:《红高粱》是莫言创作的长篇小说,作品以XX战争时期的高密乡为时代背景,塑造了个性鲜明的乡土精魂。小说塑造了“我”爷爷余占鳌、“我奶奶”戴九莲等倔强不屈、富有血性的人物形象,在他们身上透露出乡土野性之美与鲜活的人性之美,将民间放纵、豪迈的激越气质都真实地加以展现。他以浓墨重笔书写乡土生存图景,投射出超拔于历史、国族的宏大意旨。《红高粱》中的人物身上散发着浓烈的民族精神与生命意识,从人物角度出发,分析其作品内涵,实则是对人性美的高度赞扬,从人物身上折射出不屈不挠的民族精神。

莫言诺贝尔文学奖作品:红高粱

1、《红高粱》是中国当代著名作家莫言的作品,也是其第一本与英语读者见面的作品。葛浩文的译本也成为莫言于2012年获诺贝尔文学奖的成功因素之一。莫言的《红高粱》中运用了大量方言、俗语等文化专有项来刻画人物形象,体现风土人情。为了既还原文化专有项表现出来的人物形象和文化特色,又要使英语读者的受众群体更为广泛,将莫言的作品更好地推向世界文坛,葛浩文运用了多种翻译策略,力求还原语言效果。

2、本文将以《红高粱》为个案进行中英文本分析,剖析葛浩文学者如何将文本中的文化专有项部分还原原文语境,增强作品真实性。文章阐述了莫言及其作品《红高粱》的语言风格及特色,其次从文化专有项分类的角度分析译者葛浩文的基本翻译策略,分析莫言对于《红高粱》中文化专有项的应用,最后结合文中具体实例解读葛浩文如何将原著中的文化专有项翻译到位。

3、Red Sorghum is the XXsterpiece of Mo Yan, a well-kXXXn contemporary Chinese writer, and is the first work translated into English language. The translated version by Ge Haowen becXXe one of the success factors that Mo Yan gained the 2012 Nobel Prize in Literature. Mo Yan’s Red Sorghum contains a large number of dialects, idioms, folk songs and other culture- specific items to portray characters and reflect local cusXXXs. In order to not only restore both characters’ iXXges and cultural features, but also gain a wider range of English readers, Ge Haowen has the attempts on a variety of translation strategies and XXintains the original language effect to XXke Mo Yan’s works more prevailing to the literature world.

4、This thesis will be a case study of Red Sorghum for its translated version, and it will XXXXyze how Ge Haowen translates culture-specific items and restore the original cultural style at the sXXe time and enhances the authenticity of this work. This thesis first describes Mo Yan and his Red Sorghum, and then illustrates Ge Haowen’s basic translation strategies from the aspect of classification of culture-specific items. Next, the thesis will XXXXyze Mo Yan’s application of culture-specific items like dialects or idioms. Finally, it will interpret some concrete exXXples for detailing the methods and principles of Ge Haowen’s translation.?

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:the  and

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:鄂ICP备2022005557号统计代码

全站搜索