当前位置:首页 > 论文知识 » 正文

中国之武士道(最后的武士观后感)

目录:

中国之武士道

最后的武士观后感

日本文化茶道小OO

与日本文化有关的OO

日本教育制度的优缺点

中国之武士道

中国之武士道

1、摘要:日本战国时代,即是从应仁元年(1467)应仁之乱爆发,直到元和元年(1615)德川家康击败丰臣秀赖为止的这段历史。战国是一个令人热血沸腾的时代,虽然没有秦齐燕赵韩魏楚七雄并立,没有孙庞斗智、长平鏖战,没有合纵连横、完璧归赵。但亦是英才辈出、枭雄林立。在这长达一个半世纪的乱世中,日本的OO体系、经济体系、社会结构、文化精神都发生了巨大的变化。可以毫不夸张地说,今天日本的方方面面都遗留着战国时代的影子。战国是一个由武士主宰的时代,那么支撑着战国武士,为了各自的信念与理想而不断前行的“武士道”究竟是为何物?本文通过分析战国中最有影响力,最具代表性的风云人物,探寻武士道的本质、影响与未来。

2、要旨:日本の戦国時代とは、応仁の乱から徳川家康が HYPERLINK "http://ja.OOOOOOOOO.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%9D%82%E3%81%AE%E5%BD%B9" \o "大坂の役" 大坂の役で豊臣秀頼を潰した1615年までのことで、波瀾万丈の時代でもある。中国の戦国七雄時代と違うが、織田信長、徳川家康、明智光秀、 HYPERLINK "http://ja.OOOOOOOOO.org/wiki/%E8%B1%8A%E8%87%A3%E7%A7%80%E5%90%89" \o "豊臣秀吉" 豊臣秀吉のような人物が輩出で、150年の歴史を通じて、日本のOO、経済、文化などを大きな影響を与えた。また、戦国時代は徹底的に日本の武士道精神を反映する時代と思うので、本文は戦国時代の歴史通じて、武士道精神を検討したと思う。

最后的武士观后感

最后的武士观后感

1、[摘 要]《最后的武士》是一部美日合拍的描写日本武士的电影,片中融合了战争、惊悚、爱情、史诗等诸多电影元素,从多方面展现日本武士道.该片通过关国上尉奥根的视角完成对以武士精神为代表的日本传统文化的观察、理解,为观众提供了一个了解武士道精神的窗口.

2、武士道,即“武士所必须遵循的,或应当遵循的一系列道德训条.”武士道的主要内容是:义、勇、仁、礼、忠、名节.2003年上映的美日合拍的《最后的武士》是一部表现明治维新初期武士命运的电影,该片通过美国上尉奥根的视角完成对以武士精神为代表的日本传统文化的观察、理解,为观众提供了一个了解武士道精神的窗口.

3、“义”,是武士道诸多要义中最关键的,是武士必须遵守的义理和道德.著名武士小林子平对义作出如下定义: “义不同于勇,义即决心,道理既晓,付诸行动,顽强不屈,当死之时,必敢于死,当征讨时,必敢于征讨.”胜本曾是OO的老师和最依赖的大臣,他坚决拥护OO的统治,这是对他对义的坚守.但是大村所倡导的实行征兵制、引进西方新式OO,创建新式OO的计划使得武士失去了存在的必要, “无条件地拥有一生的恩宠、国家拥有价值低廉的国防、举世推举男子汉的情操,英雄事业从来不缺乏它的追求者.” 旧时代退出了历史的舞台,经济学家和政客的新时OO范文始了,武士的地位面临前所未有的危机.

4、大村是OO派,胜本却是看重传统的老派人,当两者的观点尖锐对立,矛盾不可调和时,胜本决心维护武士的尊严和地位.决心既定,面对大村的软硬兼施,胜本及其他的部队顽强不屈,直至在对抗大村征讨的战斗中全军覆没, “义”在其中起着重要作用.与“义”相对的就是不义,是行为的卑劣和狡诈,大村指使O者OO范文胜本等人,虽是为OO清除障碍,也是不义之举.

日本文化茶道小OO

日本文化茶道小OO

1、摘 要:日本茶道文化是日本传统文化中的一朵奇葩。其产生、发展和定型处处折射出中日文化交流的历史印迹,并与中国化的佛教禅宗有着不解之缘。本文阐述了中国禅宗的基本精神,分析了日本茶道的文化内涵,论述了日本茶道“四谛”与中国禅宗的内在联系。

2、禅宗和茶道曾在日本文化史上占据着重要的地位,在当今的日本社会生活中,其深刻的内涵和特征依然是日本传统文化的重要表征,并继续对日本社会文化和生活产生影响。研究发现,不论从内容、形式到社会作用来看,中国禅宗和日本茶道之间有着很深远的历史渊源关系,有着某些相似之处。日本茶道文化研究者武野绍鸥所提出的“茶禅一体”,正是二者关系的精辟阐述。探究和分析中国禅宗思想和日本茶道文化精神的融合,对于进一步了解中国禅宗文化和日本茶道文化的精髓,促进中日两国文化的深入交流和发展有着重要的现实意义和长远的历史意义。

3、传说南北朝梁武帝时期,印度OO达摩传法于中国。OO达摩始成为中国禅宗的初祖。之后宗派林立,枝叶茂盛,盛唐时得以定型。这期间主要由唐代六祖慧能所确立的南宗禅盛行,其宗旨为“以心传心,不立文字”,并以其“不离世间,OO见性”的修行理念和庄子哲学思想相互融合,成为中国禅宗的主流。南宗对禅的修行方法和教义进行了简化,主张“顿悟”的空无观,所谓“放下屠刀,立地成佛”;主张“相对论”,这种近似道家的阴阳转换思想;认为佛在“心内”,提倡修行不必苦修身心,也不必出家坐禅,只要在日常生活起居中保持一种心灵境界的超凡脱俗,做到无心不动念就是成佛。这种中国化的教义和修行理念很快被深受传统儒家思想熏陶的中国老百姓接纳并盛行起来,慧能的“顿悟成佛”之说也就成为了禅宗OO中的核心思想。到了晚唐几乎垄断了整个中国佛坛。唐末五代时期,南宗一系分流,发展为五个流派。临济宗是其较大流派,临济宗在北宋中期又分成杨岐派、黄龙派。南宋以后最为盛行的流派是南宗五派中的临济宗和曹洞宗。

4、定型于盛唐的禅宗是佛教中国化进程中两种不同文化间的变异和同化并进而形成的另一种佛教宗派形态。它是中国历史上大规模接纳和认同外来文化的革新运动,是东方文化的一朵奇葩。因为,从印度传教过来的佛教只有禅而没有禅宗,禅宗是典型的中国文化精品。它融合了中国的道家、儒家以及印度的佛教精华,成为最适合中国士大夫另一种口味的宗教形式,是中国化的佛教,是中国哲学思想与印度佛教思想相结合的产物。它道以修心达成真人,儒以诚心修成圣人,佛以OO见性成佛,其思辩性和思想性对于中国乃至日本等亚洲国家的思想、艺术、文化等各个领域,都将产生巨大影响。

与日本文化有关的OO

1、第一人称代词常用的有“わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ,ちら”等。“わたし”是日语中“我”的最普通的说法,它基本上不受年龄、性别的约束。“わたくし”也是常用的说法,但比“わたし”郑重,在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。“あたし”是“わたし”的音变,语气比“わたし”更随便一点,这个词曾经是男女共用的词,现代基本上成了女性用语。“ぼく”是男子对同辈或晚辈的自称,不如“わたし”郑重,给人以亲近随和的感觉。“おれ”一般是年龄稍大的男性,在较亲密的关系者之间使用。“ちら”,强调说话者自身或自身一方的情况时使用。例如:“ちらそ”。

2、第一人称代词有时被潜在或者是被代替了。日本人接电话时会说“理香で”,这里的第一人称代词就被省略了。再看一个被替代的例子。在家里,爸爸妈妈对自己的孩子通常自称““お父さん”或“父ちゃん”,“お母さん”或“母ちゃん”。这种用法是和听话者同化的表现,是“思いやりの文化”的体现。第一人称代词还可以指对方,比如邻居阿姨招呼旁边的小孩子:“ぼく、にき”。显然这里的“ぼく”不是指自己,而是指代小孩子,站在对方的立场上说话。

3、第二人称代词常用的有“あなた、きみ、おまえ、あんた、おたく、きさま”等。“あなた”不可用于自己的上级或者关系不太亲近的人,妻子称呼丈夫的时候,一般用这个。“君”在汉语里面好象有尊称的意义,但是在日语里面除了比较亲密的关系,或者比自己年纪、地位等低的时候才用。“おまえ”更是不客气,相当于你这家伙、你这小子的意思。“君”、“おまえ”、“あんた”、“きさま”等则是男性专用的,可见在人称代词的'使用上也有较大的男女差别、男性在用词上可以比较随意,而女性则不可以,否则会被认为是没有教养或是粗鲁,一定程度上反映了社会地位的不平等。尽管战后由于冰箱、洗衣机等电气化设备使女性从繁忙的家务劳动中解放出来,得以走向社会,有了一定的经济收入,地位也有所提高,但总体来说,还是在很多方面受到OO。比如,公司上司会把能干的女性称之为“~くん”,“~くん”本来只是用于称呼男性的,在这里用于指称优秀的女性。由此可见在现在日本人的眼里还是男性占主导地位。

4、第二人称代词的替代,对长辈、上级绝对不可直接呼称或言称,要用亲属称谓或表示身份的称呼代替,如对父母哥姐称“お父さん、お母さん、お兄さん、??さん”。在日本家里一般是以家中最小的孩子为中心称呼的,夫妇站在自己孩子的角度称呼自己的父母“おいさん、おあさん”。语言学家铃木孝夫先生在《とと文化》中写道:乘地铁时,看见一个老太太指着身边的空座位,对一个抱着孩子好象她女儿的年轻女子大声喊道“:、にいらっしゃい”(妈妈到这里坐)。了解了这些之后,我们在做听力训练的时候,就不会再搞错人物关系了。要以对方的职务、地位、身份等名词呼称的形式来代替第二人称代名词,避免自己与对方的区别和对立。在会议上一般很少直接向对方提出反对的意见,在确实要表达自己不同看法的时候也是先委婉肯定对方的意见,再说出自己不同的看法,而不是直接强烈地否定对方。 第三人称代词常用的有“彼、彼女”以及“あそど”系列的人称代词,不定称主要有“どなた、どのかた、どのひと、どいつ、だれ”等。比如对于公司上司的称呼,在公司内部,提到哪位领导一般都敬称,“~?n?L”、“~部?L”等等,但是如果是在和公司外部的人交谈时,提到自己的上司,这时绝对不可以用敬称。这可以看出,日本人有着强烈内外意识。这和日本战后的雇佣制度有关,那时很多公司是终身雇佣制,一旦进入公司,就论资排辈,随着年龄的增长,薪金不断提高,职务也会随之提高,所以那时很多人以公司为家,大部分男性把自己一生的大部分精力用于公司,下班后也多忙于应酬,有时还一连去几家酒吧,很晚才回家。这种内外心里,在很多词语方面影响着日本人,如授受动词、敬语词汇等。

日本教育制度的优缺点

1、OO摘要:每一个民族都有自己独特的文化,对于日本来说,集团性是其社会文化的核心。在讲求资历的日本场所型集团社会中,序列意识构成是日本纵向社会的基础。在序列意识的基础上,日本形成了以武士道的“忠义”和儒家思想的“和为贵”为核心,以“忠孝恭顺”为宗旨,成员服从集团,下级服从上级的集团性文化。

2、广义上讲,“集团”亦即群体,人类自其产生之初,为与大自然斗争以求生存已自动组成群体。群体意味着众多单个人凝聚、团结、协调、合作,使分散力量得以组合壮大,以达生存及发展种群的目的。从这个意义上,人类社会其本质皆是集团社会。笔者认为,目前,对日本集团性社会的认识一般有两点不足:常说日本社会是东方集团社会的代表。但是,笔者认为单说日本是集团社会并没有讲出特点,关键是怎样的集团社会。很多人把集团性概括为团队精神,有文章将日本的大学、企业举办活动时显出的井井有条,配合默契,协调周密看作是日本集团意识的体现,这样的解释不免有些简单。就第一个问题,日本是怎样的集团社会,目前对日本文化的研究中,很有影响力的理论之一,就是中根千枝的“纵式社会”理论。本文想以纵式社会理论框架中的两个重要支柱――场所型社会和序列意识为切入点,谈一下日本的纵向等级制的集团社会结构。就第二个问题,日本集团性社会核心内涵,笔者想从第一个问题的结论――纵向社会的角度,来分析日本的“集团性”文化。一方面是在序列意识基础上的等级制度;另一方面是由于场所型社会集团的构成原理,而产生的集团“内”“外”观念。最终得出,集团性文化的核心思想是武士道中的“忠义”和儒家思想中的“和为贵”。

3、“场所”和“资格”都是指一个人的社会属性。“资格”的含义类似于“类型”,可以是天生就有的,也可以是后天获得的。比如姓氏、性别这类的属性;也比如学历,职位等后天形成的。相反,“场所”对人的属性的划分和“资格”不同,以一定的范围划界而构成的集团称为“场所型”。…例如,北京大学的学生;日立公司的职员,这样的称呼就是按照“场所”的标准划分属性。

4、一个人区别于他人的属性作为基准而构成的集团称为“资格型”,例如特定的职业集团、特定的父系血缘集团、某个种姓集团等等。而把不同资格的异同,仅以某一地域、所属单位,即以一定的范围划界而构成的集团称为“场所型”,例如某村的成员等。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

本文标签:日本  文化  集团  中国

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(
  • 赞助本站

赞助团论文网
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

随机文章

标签列表

最近发表

    热门文章 | 最新文章 | 随机文章

最新留言

首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文

Powered 团论文网 版权所有 备案号:粤ICP备2022136924号-2统计代码

全站搜索