团论文网
1、【摘要】越南作为中国的邻邦,在语言发展演变的漫长历史中,称呼词既与本民族传统文化密不可分,同时也较大程度受到了中国文化的影响。探究越南语中的称呼词,越南语与汉语称呼词的差异,以及称呼词反映出的两国文化差异性,有利于我们研究中国文化与越南文化的异同。
2、在汉语和西方语言广泛使用人称代词作为称呼词的今天,越南语却大量使用亲属名词作为称呼词,而且亲属名词大有取代人称代词的趋势。在两国文化博大精深的背景下,汉语和越南语的称呼词都非常丰富,可以看成一个XX系统。因此探究越南语中的称呼词以及越南语与汉语称呼词的差异是十分有趣又十分复杂的工作。
3、直系亲属:ky(高祖父母),cu ong,cu ba(曾祖父母),ong,ba(祖父母),cha,me(父母),ban than(本人),con(儿子),chau(孙子),chat(曾孙),chut(玄孙)。
1、后来,犬子这个 专属名字,变成广泛使用的名字。主 要因为司马 迁本人,的丰功伟温了杆材服毛酒绩。主要有三点:他一曲凤求凰,收获卓文君的 止将副木容多真压落口芳心, 与其私奔。成为家喻户晓的爱情美谈他获得 汉武帝的重用,并出色完成 汉武帝的任务——出使 西南地区。他的交际圈很强大,与卫青、东方 朔等朝 廷重 臣私 交甚牛语强营南故云孔江黑好。
2、“犬子”原本是司马相如 的小名,准确来说,是他的昵称。据司马迁的《 史记 》记载:司马相如者,蜀郡成 都人也,字长 卿 。少时好读 书,学击剑,故其亲名之曰 犬子。相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。
3、就这样一位名人,引来人们便 争相模 仿。文采诗如买调切才队医告功绩模仿不了,就模仿他的穿着,他的名字。。,人们谦称自家儿郎,纷纷用上了“犬子”一词。可以获知,“犬子”是他喜附天于文欢的昵称。自己称呼自己为犬 子。后 来 ,又仰慕 蔺相 如的为人,自己改名为相如。就像现 在的9 0后00后,不停的 修改网游弱为站家搞距席米小络昵称一样。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文
Powered 团论文网 版权所有 备案号:鄂ICP备2022005557号统计代码
全站搜索