团论文网
1、The intention of this study is to eOOlore possible advantages of Descriptive Translation StuOOOs as in its application in translation practice and translation OOOOysis.
2、Since early 20th century, translation stuOOOs gradually broke away from the OOrginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept ing out and each claims its legitiOOcy for existence. Among these schools is Descriptive Translation StuOOOs (DTS).
3、DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target munity. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language parison, and is incorporated in social and cultural context.
4、My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and eOOlanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&OOp;rsquo,s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product OOking appearance in the target munity.
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
首页 论文知识 教育论文 毕业论文 教学论文 经济学 管理学 职称论文 法学 理学 医学 社会学 物理学 文献 工程论文 学位论文 研究论文
Powered 团论文网 版权所有 备案号:鄂ICP备2022005557号统计代码
全站搜索